Minggu, 07 Oktober 2012

Aqua Timez - Tsubomi ( Translate Indonesia)

Hitotsudake wasurenaide ite
Sayonara o suru hi ga kitatte
Bokutachi no me wa mou namida o, kobosu tame ni aru mono janai
Otagai no egao o, utsushi au tame ni aru nda yo

Taiyou ga tsuitachi o kubaru
Zenshin de sore o uketomeru
(Hazukashigari no kumo to de) ima no bokunara shiawase ni kidzukeru hazu

Fuyu no hoshizora mitaina tsumetai sono tenohira de
Boku no te o atatameyou to shite kureta hi o omoidasu

Kono sekai no hitorihitori ga dare mo ichi-mai no hanabira de
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishime atte iru sugata de
Kaze ni chigire sou ni natte mo
Taiyou ni kumo ga kabusatte mo
Bokutachi no me wa mou namida o, kobosu tame ni aru mono janai
Yume o miru tame ni aru nda yo..

Kurikaeshite iku hibi no naka de, daredatte tokidoki wasureru
Kono chijou ni hana wo sakaseru tame ni
tsuchi ni ne ga mogutta hi no koto o

Miageta sora no ao ga kanashiku mieru tokini wa
Hai iro ni nijimu yokan o utagai nuite mitaikara

Moshi kowai yume o mitara sugu ni boku o okoseba ii sa
Totte oki no waraibanashi ni kimi ga ten o tsukete kureyou
Kodomo no you ni tewotsunaide sa
Asa made zutto hanashite iyou
Dakishime atte nemuttatte onaji yume made wa mirenaikara

Kirei na yozora o mitsuketa
Kimi ni mo misete agetakute
Shashin ni totte mitakedo omottayori kirei ni utsuranakute
Ai no machibouke nante mou yameru koto ni shita yo
Yorokobi mo kanashimi mo hitorijime ja sabishii mono

Nee bokura wa
Nee bokura wa

Kono sekai no hitorihitori ga dare mo ichi mai no hanabira de
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishime atte iru sugata de
Omoide ga ushironi (nabiite mo)
Te to te ga hodoke sou ni natte mo
Menimienai to koro de sotto zutto tsunaga tterukara

Bokutachi wa mou hitori janai
Hitotsuda yo


##############################################

Indonesia Translation:

Hanya satu hal yang tak dapat ku lupakan…
Ketika saatnya kita harus berpisah..
Mata kita pun berlinang air mata yang seharusnya tidak untuk ditumpahkan..
Namun kita harus saling memperlihatkan senyuman satu sama lain..

Matahari memberikan hari yang baru..
Terimalah dengan seluruh tubuhmu..
(Meski sekarang akhir bulan Agustus) Aku seharusnya bahagia saat ini..

Bagaikan langit berbintang di musim dingin yang dapat ku lihat pada tangan ini..
Dan kemudian tanganku pun terasa hangat ketika mengingat kembali hari itu..


Setiap orang di dunia ini bagaikan sehelai kelopak bunga
Dan kuncup bunga itu memeluk erat kelopak bunga dengan bentuknya
Meski tercabik oleh angin,
Meski awan itu disembunyikan oleh Matahari,
Mata kita bukan ada untuk menumpahkan air mata,
Namun ada untuk melihat mimpi

Pada hari-hari yang berulang-ulang..
Terkadang kita akan lupa..
Demi membuat bunga mekar di muka bumi ini..
Kita menggali tanah untuk menanamkan akar di hari itu..

Langit biru pun mulai terlihat..
Saat kamu terlihat sedih..
Firasat yang mulai menjadi buram..
Aku ingin mengetahui perasaan itu..


Jika aku melihat mimpi yang menakutkan, segera bangunkan diriku
Dengan cerita lucu yang ditempatkan di kedua tangan,
kau pun menunjuk pada satu titik
Seperti anak-anak yang bergandengan tangan
Mari terus-menerus berbicara sampai pagi
Lalu tidur berpelukan hingga aku tak bisa melihat mimpi yang sama*
(note: mimpi yang sama menakutkan)

Aku telah menemukan langit malam yang indah..
Aku juga ingin memandang langit itu bersamamu..
Aku mencoba untuk mengambil foto..
Yang tergambar lebih indah dari yang ku kira..

Penantian cinta yang sia-sia..
Aku memutuskan untuk tidak berhenti berharap..
Kebahagiaan dan juga kesedihan..
Aku duduk karena kesepian..

Hei, kita..
Hei, kita..


Setiap orang di dunia ini bagaikan sehelai kelopak bunga
Dan kuncup bunga itu memeluk erat..
Kenangan yang telah berlalu (kini berkibar)..
Meski genggaman tangan ini akan lepas..
Meski pun tidak terlihat, hati kita akan selalu..
Terhubung satu sama lain..

Kita tidak akan lagi kesepian..
Karena kita telah bersatu...



0 komentar:

Posting Komentar

My Music

Followers

Text

  ©Template by Dicas Blogger.